يوم من أيام الخريف-راينر ماريا ريلكه

img

يوم من أيام الخريف-راينر ماريا ريلكه.
ترجمة .. عبير الفقي
_______________

 

 

إلهي: لقد حان الوقت. كان صيفاً عظيماً.
القِ بظلك على الساعات الشمسية
ثم اطلق الرياح في الحقول.
مٌر أخر الثمار لتكتمل؛
امنحها يومين آخرين من أيام الجنوب ،
حثها على النضج ، ثم ادفع
آخر حلاوة بها إلى النبيذ المعتق.
من لا يملك الآن بيتاً ، لن يبني بيتا
أبداً.
من هو وحيد الآن ، ستطول وحدته.
سيظل مستيقظاً ، يكتب رسائل طويلة،
ثم يهيم على وجهه في الٌسبل،
صعوداً وهبوطاً بلا هوادة ،
بينما الأوراق تتطاير.
____________________
راينر ماريا ريلكه (4 ديسمبر 1875 – 29 ديسمبر 1926) شاعر نمساوي- ويعد واحدًا من أكثر شعراء تميزًا. ومعروف بين أوساط المثقفين أنه الشاعر الذي قتلتْه وردة.

Facebook Comments

الكاتب admin

admin

مواضيع متعلقة

اترك رداً