أنتلجنسيا | كلانا نعيش في نفس القرية -رابندراناث طاغور - أنتلجنسيا

كلانا نعيش في نفس القرية -رابندراناث طاغور

img
كلانا نعيش في نفس القرية -رابندراناث طاغور
أنتلجنسيا-نصوص مترجمة 
كلانا يعيش في نفس القرية وهذا هو جزء من فرحنا.
يغني الطائر الاصفر  في شجرته  فيدفع  قلبي ليرقص مع الفرح.
زوجان من الحملان الاليفة يأتي للرعي بالقرب من ظلال حديقتنا.
إذا ضلوا طريقهم إلى حقل الشعير ، فأنا آخذهم بين ذراعي.
اسم قريتنا هو خانجونا ، وأنجانا يسمونه نهرنا.
اسمي معروف لجميع القرية واسمها هو رانجانا.
يوجد مجال واحد فقط بيننا.
النحل الذي تربى في بستاننا يذهب لطلب العسل في ملكهم.
الزهور التي تنطلق من سلالم الهبوط الخاصة بها تطفو على سطح المياه حيث نسبح.
سلال الزهور  المجففة تأتي من حقولهم إلى سوقنا.
اسم قريتنا هو خانجونا ، وأنجانا يسمونه نهرنا.
اسمي معروف لجميع القرية واسمها هو رانجانا.
الممر الذي يؤدي إلى منزلها هو العطر في الربيع الذي يرافق زهور المانجو.
عندما يكون بذر الكتان قد حان للحصاد ، القنب في ازهر في مجالنا.
ترسل لنا النجوم التي تبتسم على كوخها نفس المظهر المتلألئ.
الأمطار التي تغمر صهاريجهم تسر غابة كادام.
اسم قريتنا هو خانجونا ، وأنجانا يسمونه نهرنا.
اسمي معروف لجميع القرية واسمها هو رانجانا.

روبندرونات طاغور : شاعر و مسرحي و روائي بنغالي. ولد عام 1861 في القسم البنغالي من مدينة كالكتا وتلقى تعليمه في منزل الأسرة على يد أبيه ديبندرانات وأشقائه ومدرس يدعى دفيجندرانات الذي كان عالماً وكاتباً مسرحياً وشاعراً وكذلك درس رياضة الجودو.
 
درس طاغور اللغة السنسكريتية لغته الأم وآدابها واللغة الإنجليزية؛ ونال جائزة نوبل في الآداب عام 1913 وأنشأ مدرسة فلسفية معروفة باسم فيسفا بهاراتي أو الجامعة الهندية للتعليم العالي في عام 1918 في إقليم شانتي نيكتان غرب البنغال.
Facebook Comments

الكاتب admin

admin

مواضيع متعلقة

اترك رداً

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.