قصيدة دروب الغياب للشّاعر التونسي جمال قصودة مترجمة الى الانجليزية 

img

 

ترجمة :سهام حمودة

Paths  Of  Absence

Billows of nostalgia will overwhelm you,

and you will drown in wishes.

You are not flirting  with your shadow in her,

it’s yearning seizing you too  much

and seizing her too much.

I see you like a child enticing a shadow on the face of wall

and behind mirrors.

He  sometimes smiles, and sometimes  he leans by  the weight of meanings,

not realizing that when we looked into

the similarity between shadows and the root of story,

he would chase close mirage.

Perhaps when sweetheart comes,

She would touch my body with fiery body.

If day of absence comes

We would kiss cloud mouth

And wedge hesitation prayer between banks

And blossom into

A violet worn out by desire.

When braid comes to sight

We unveiled grievances

And went to  horrible wars

At the the door of Khosrow we did supererogatory works

When she appeared

And we abstained from nonsense  for long time.

In  Hattin she leaned

Like the shadow of cross after sunset

And said:

For Allah’s sake do not leave

How can I go

And in you absence lies.

النص الأصلي

« سَيغْشاكَ موْجُ الحَنينِ

و تَغْرقُ في الأمْنيَاتْ

فلسْت تغَازلُ ظلّك فيها

هوَ الشّوقُ كمْ يعتريكَ…

وكمْ يعْتَريها

أَرَاكَ كطِفْلٍ يُرَاودُ ظلًّا بوجْهِ الجِدارِ

وخلْف المرَايَا

فيضْحَكُ حينًا و حينًا ينُوءُ بثقْل المَعانِي

ولمْ يُدْرِك الحِمْلَ حينَ بحثْنَا

بوجْه التّشَابُه بينَ الظّلالِ و أصْل الحِكايةْ

سيركضُ خلْفَ السّرابِ اللّصيقِ

لعلَّ الحبِيبَةَ حينَ تجيءُ

تُلامِسُ جسْمِي بجسْم الحرِيق

إذا حانَ ورْدُ الغيَابِ

سنَلْثمُ ثغرَ السّحَاب

و نُوغلُ فيها

صلاَةَ التّردّدِ بين الضّفَافِ

ونُورقُ فيها

بنفسجةً هدّها الاشتهاءُ

إذا ما الجدِيلةُ بَانتْ

كشَفْنا السِّتاَر عَنِ المظْلمات

و خُضنَا الحُروبَ التي لا تُخاضُ

بأبْوَابِ كسْرَى قضَيْنَا النوافِلَ

حينَ تجلّتْ

وصمْنَا عَنِ اللَّغْوِ دهْرًا طويلَا

بحطّين مالتْ

كظلّ الصّليبِ بُعيدَ الغروبْ

و قالتْ:

-رجوْتكَ بالله أن لا تغيبَ

-فكيفَ أغيبُ

و فيكِ الغيابْ «

الشاعر التونسي جمال قصودة


المصدر: مجلة “الأدب المغاربي باللغة الانجليزية “

Facebook Comments

الكاتب جمال قصودة

جمال قصودة

شاعر تونسي ، أصدر كتاب " الغربة و الحنين للوطن في شعر سعدي يوسف " دار القلم ،تونس 2015، مدير الموقع و رئيس جمعيّة أنتلجنسيا للتنمية الثقافية و الاعلام ( مقرّها ميدون جربة ،تونس )

مواضيع متعلقة

اترك رد

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

%d مدونون معجبون بهذه: